Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a closed frame" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to photography, art, or design, where it refers to a frame that is not open or has no gaps.
Example: "The artist chose to display her work in a closed frame to create a more intimate viewing experience."
Alternatives: "a solid frame" or "a complete frame".
Exact(1)
At variance with apparently truncated SelA of other Helicobacter species that could be extended by examination of the genomic sequences (see supplementary fig. S7, Supplementary Material online), there is evidence of a closed frame upstream of HaSelA and HpSelA (supplementary fig. S11, Supplementary Material online).
Similar(59)
Objections included the nonlinear storyline, the ages of Harring and Watts (whom they considered too old), Ann Miller's character cigarette smoking and a close-frame shot of dog feces in one scene.
Postulating that length of the ExCh molecule is critical for its efficiency, would explain the necessity of a close framing of the exon to be replaced.
X icon: Clicking will close frame.
A painting is ultimately a closed world, bound by its frame -- a self-contained story that begins and ends.
The final sequence zooms in to a close-up frame of Pluto released on July 15 , 2015
29Ideally a closer regional frame would be preferred but this is not possible with the data underlying in this study.
"It's been a great weekend". Both finalists had to come through qualifying and former World Championship finalist Bond took a close first frame 68-54.
When they resumed on Friday evening, Higgins missed the final black in the opener, and aside from winning a close 11th frame, presented Hendry with a host of opportunities with a catalogue of missed balls.
The 30-year-old former world number one started Tuesday's evening session with a break of 86 and McManus was left to rue a missed brown in a close ninth frame that allowed his opponent to clear to the pink for a 6-3 advantage.
The video ends with a close-up frame of Stefani with her arms in the air.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com