Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a closed affair" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or event that is private, exclusive, or not open to the public.
Example: "The wedding was a closed affair, attended only by close family and friends."
Alternatives: "a private event" or "an exclusive gathering".
Exact(3)
But in the first 45 years of the Super Bowl, it was a closed affair: news media, players and coaches only.
The WikiLeaks party national council meetings seem to have mostly been a closed affair – as a result, there possibly wasn't critical oversight to scrutinise processes and add much needed pressure to ensure the party was run democratically.
Given the absolute secrecy that surrounds the nuclear sector in India, the case is a closed affair, and all evidence is officially presented to the judge.
Similar(57)
Normally the reconstruction process was a very closed affair but this time the ceremony was opened to architects and journalists to document the event.
Other hot tips of the day were Jessica Biel at the Giambattista Valli show while Jared Leto, Salma Hayek and Alexa Chung were at Yves Saint Laurent -- another closed affair and a no-no for digital.
It was also a closed-door affair — no crowds, no reporters, no oratory — and instead of speaking, the presumptive Democratic presidential nominee mostly listened.
It is very important to them that the electoral process remains a closed-door affair between the Republican and Democratic parties".
Twitter co-founder Evan Williams has a new blogging platform called Medium, which has been a closed-signup affair since its introduction.
Thursday's nomination election will be a closed-door affair.
Furthermore, the guitarist and songwriter's previous album, "White Chalk," from 2007, was a strictly eyes-closed affair.
The clips, which at first concerned Fallon - TV ad shoots are usually secretive, closed affairs - turned out to be the best PR imaginable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com