Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a close valued" is not correct in English.
Did you mean "a closely valued" or "a close value"? If you meant "a closely valued," it can be used to describe items or concepts that have similar worth or importance.
Example: "The two proposals were closely valued, making it difficult to choose one over the other."
Alternatives: "similarly valued" or "nearly equal in value."
Similar(60)
The CO2 adsorption heat of MIL-100 Fe) show a close values with those of the same adsorbent reported by Mei et al. [56].
Although the common bias values among all the UEs are not the best bias value for each UE [4], they are tend to be a close value to the best bias value of each UE.
Following ketoconazole 200 mg twice a day, the simulated AUC ratio of oxycodone was 44% smaller than the clinical observation, whereas a close value was predicted with ketoconazole 400 mg once a day in the refining step.
As a consequence, a closer value to 0% indicates a better mass balance.
It is obvious that centrifugation at 10000 rpm for 10 min will cause flocculation/coalescence and DR will never be 1, but a closer value indicates a stable emulsion.
Let (G Trightarrow2^{E}) be a measurable closed valued multifunction and (g Trightarrow E) be a measurable function.
On Sunday, Cameron described Shale as "a big rock in my life" and "a close and valued friend".
In "Saxophone Player" (1961-63), the dark-suited performer and his bright brass instrument seem coaxed from a close-valued ground heavily brushed in blues, greens and blacks.
‡ The best model included NND, but the second best, which had a close AICc value (difference of 0.69), did not.
Comparing to the model with first-order derivative, there is a similar evolution for close values of α.
Her color range here is grey and white, and the use of close values creates a Tonalist atmosphere that is deliberately ephemeral, just as a winter storm is.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com