Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a close relationship of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the nature of a connection or bond between two or more entities, such as people, organizations, or concepts.
Example: "There is a close relationship of trust between the team members, which enhances their collaboration."
Alternatives: "a strong bond of" or "an intimate connection of".
Exact(60)
For all of this, the two poets kept up a close relationship of mutual care and affection, delighting in one another's vicarious company, over three decades of correspondence.
So we have the narrator, watching; he tells a story of a married congressman who has a close relationship of some kind with a young woman from his district.
Molecular phylogeny suggests a close relationship of Asteraceae to the early evolution of Golovinomyces.
Furthermore, information included provides evidence of a close relationship of emerging crystals with globular particles.
Both of them are highly sensitive to specific phages [6], supporting a close relationship of these strains.
A close relationship of the distinctive large-scale coronal structures (coronal streamers, coronal holes, polar plumes, etc).
Phylogenetic analysis revealed a close relationship of E. suratensis MDA5 (EsMDA5) with MDA5 of Neolamprologus brichardi and Oreochromis niloticus, both belonging to Cichlidae family.
The morphological similarity of these comparisons supports a close relationship of the giant fossil megatooth species to extant whites.
Furthermore, we found a close relationship of serum A-FABP with NT-proBNP in both genders.
Results from a phylogenetic analysis using cytb sequences show a close relationship of C. novaezealandiae and C. pectoralis with the Japanese quail, C. japonica (Figure 3A).
A close relationship of southern French and Alpine breeds is indicated by autosomal AFLP profiles [9], SNPs [7] and microsatellite genotypes (unpublished results; Figure S2).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com