Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a close friend of theirs" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a friend who belongs to a group of people being discussed, indicating a close relationship.
Example: "She often talks about a close friend of theirs who always supports them during tough times."
Alternatives: "a dear friend of theirs" or "a good friend of theirs."
Exact(6)
When he created it, he was about to turn thirty, his wife was pregnant with their second child, and a close friend of theirs had just died of cancer.
His passengers that day – three members of a single family and a close friend of theirs – were known to be petty criminals and had a history of run-ins with the authorities.
Young people tend to confide in their friends more than adults, so once you've had an initial chat, you could find a close friend of theirs to join you.
Police spoke to Shamima, Amira and Kadiza after a close friend of theirs from the academy - a 15-year-old girl who has not been named - ran away to the region of Syria controlled by IS in December.
Despite few of their company's previous investors wanting to have anything to do with them, the co-founders have managed to keep things afloat thanks to personal investments from a close friend of theirs, Oculus founder Palmer Luckey.
16.4% reported that a close friend of theirs had problems with alchocol or drugs.
Similar(54)
Half of Republicans say that no relative or close friend of theirs supports Clinton, while 55percentt of Democrats say no one in their circle is backing Trump.
"She was a close friend of Truffaut".
He was a close friend of Harold Ross.
"He's a close friend of mine.
In 1956, they adopted a little girl, Maria; her parents, close friends of theirs, had both died suddenly.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com