Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a close focus" is correct and usable in written English
It can be used when discussing the act of concentrating on a specific detail or aspect of a subject. Example: "In photography, achieving a close focus allows the photographer to capture intricate details that might otherwise go unnoticed."
Exact(8)
Many espouse high standards, with a close focus on academics and strict behavior and dress codes.
The key components of the London Challenge were a close focus on raising the quality of school leadership and on the quality of teaching and learning.
Usually, she begins with a close focus on one or two characters and then widens it to reveal their ensnarement in family and local ties.
However, with the strong sales performance in the period and a close focus on margins and operational efficiencies, we expect to report growth in full year earnings in line with previous indications".
The book surveyed the diplomatic history of the Jerusalem question over the past two hundred years, with a close focus on the period since 1967.
Viewed from a close focus, tiny surprising details are discovered in the gaps between the flowers.
Similar(52)
"This is a close, focused team," Mickens, a six-year veteran, said.
Melbourne-based photographer Jesse Marlow takes a close, focused look at modern day Australia, finding symmetry and magic in our cities and visions of suburbia.
It also enables a closer focus on socioeconomic disadvantage and health need as determinants of utilization.
The irony is that boards are, traditionally, tasked with keeping an eye on long-term strategy and profitability, while CEOs are supposed to maintain a closer focus on day-to-day operations.
Here's recent research, also from the University of Hawaii, that has a closer focus on southern Asia and draws different conclusions: "Global Warming Shifts The Monsoon Circulation, Drying South Asia".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com