Sentence examples for a close equivalent from inspiring English sources

The phrase "a close equivalent" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing two things that are similar in meaning or function but not identical.
Example: "In terms of functionality, this software is a close equivalent to the more expensive version."
Alternatives: "a near match" or "a similar counterpart".

Exact(9)

In Cleveland Tower, I have found a close equivalent.

"Good gosh!" would come the reply, or a close equivalent in the Glaswegian vernacular.

Not that the spectacular limestone cliffs of Capri have a close equivalent in Southern California; for that, you have to go north to Big Sur and beyond.

And, if you're still in the mood for a frozen margarita, the winery has a close equivalent: a Key lime-flavored wine simply called Key Limen.

So what Tocqueville is witnessing in the middle of the — towards the middle of the nineteenth century is national pride, and what you're seeing here is a close equivalent, but obviously it's colonial pride.

The letter's first, general expression of "sincere regret" over the missing pilot is rendered in the embassy's Chinese version as "chengzhi de yihan," a close equivalent of the English.

Show more...

Similar(51)

The rough equivalent of a bachelor's degree is a Diplom, though some consider the degree a closer equivalent to the American master's degree.

In the absence of a comparison at the time of purchase a closest equivalent fare should be obtained using a similar itinerary and advance purchase parameters.

And even if I did decide to return to that building, there'll be a pretty close equivalent in its place.

Total translation is the close equivalent to maximum total point motion (MTPM) (Ryd et al. 1995, Valstar et al. 2005).

If you wanted a comparison, closest equivalent in the US might be Dwolla.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: