Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a cloning host" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to biology, genetics, or biotechnology, specifically when discussing organisms or cells that are used to replicate or produce copies of genetic material.
Example: "The researchers selected a cloning host that would provide the best environment for the DNA to replicate efficiently."
Alternatives: "a host organism" or "a genetic host".
Exact(7)
The recombinant plasmid is then electrotransformed into a cloning host.
The recombinant plasmids are then electrotransformed into a cloning host.
Escherichia coli DH5α was used as a cloning host.
The Escherichia coli strain DH5α was used as a cloning host.
Due to its genome plasticity through horizontal transfer, E. coli has been widely exploited as a cloning host in recombinant DNA technology.
Escherichia coli DH5α served as a cloning host and for plasmid propagation and was routinely cultivated at 37°C in LB media (10 g/L tryptone, 10 g/L NaCl, 5 g/L yeast extract) supplemented with 100 μg/mL ampicillin.
Similar(53)
E. coli K12 DH5α was used as a general cloning host and propagated on LB medium containing appropriate supplements or antibiotics (ampicillin (100 μg/ml), chloramphenicol (50 μg/ml), X-gal (120 μg/ml), IPTG (40 μg/ml).
Streptomyces lividans was selected mainly for accepting methylated DNA, making this organism an ideal cloning host.
The resulting pQE31- FSm14/29) was transformed into E. coli TOP10 as an intermediate cloning host.
In most metagenomics studies performed thus far, Escherichia coli has been used as the cloning host as an extended genetic toolkit is available for this host.
The nisin-inducible vector pNZ8148 (NIZO, The Netherlands; Table 2) is an improved version of pNZ8048 with a deletion of 60 bp residual DNA from Bacillus subtilis corresponding to the initial cloning host of the pSH series of plasmids [13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com