Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a clinic based" is not correct in written English.
It should be "a clinic-based" to indicate that something is based in or related to a clinic.
Example: "The study focused on a clinic-based approach to treating patients with chronic illnesses."
Alternatives: "clinic-centered" or "clinic-oriented".
Exact(7)
The Refugee Health Service comprises two sites: a weekly hospital-based outpatient's clinic and a clinic based in a community health centre.
As this was a clinic based study in a headache center, migraine patients in this study could have been more severely affected than those in the general population.
This reduces the ascertainment bias associated with symptomatic recruitment from a clinic based population.
The effective diet interventions were grounded in social cognitive theory with the initial intervention counselling session being delivered individually during a clinic based consultation.
A clinic based case control study was conducted to identify associations between patterns and timing of sunlight exposure and two types of NMSC, BCC and SCC.
Be careful not to choose a clinic based only on referrals from friends or acquaintances.
Similar(53)
This is a clinic-based study and not population based.
The relationship between migraine and obesity was first evaluated in a clinic-based study, which found obese patients were three times as likely as age-matched normal-weight controls to have migraine [25].
A clinic-based study inevitably misses influenza that does not come to clinical attention.
These data are relevant to estimate the clinical 'pretest' probability of malignancy of an SPN detected in a clinic-based population.
The assessment, covered by health insurance in some cases, typically begins with a clinic-based test of a driver's eyesight, hearing and cognitive faculties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com