Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a clear weight" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the concept of weight that is easily understood or defined, often in a metaphorical or literal context.
Example: "The evidence presented in the trial carried a clear weight, making it difficult for the jury to reach any other conclusion."
Alternatives: "a definite weight" or "an obvious weight".
Exact(2)
The absence of prominent lawmakers and opposition figures was a clear weight on the meeting.
At the desired time point, the pregnant mice were killed after successful pregnancy was determined on the basis of a clear weight increase.
Similar(58)
The move creates a clearer weight distinction between the top-of-the-range iPad Air and the (now only) other full sized iPad in Apple's tablet line up, with more than 0.40 lb in weight difference between the 4th-gen iPad and the Air, and 0.08 inch difference in thickness.
Two clear weight loss stages of quercetin appeared in 50.0 178.5 °C and 178.5 421.0 °C ranges (Fig. 2b), which were similarly due to its water loss and structure degradation.
Still despite the clear weight of precedent, the current members of the Supreme Court have encouraged speculation about what they will do.
That is, as σ2 increases, the high-order model components show clear weights in total IMD.
For women, clear weight-based patterns in the data are apparent as BMI classification increases beyond normal weight.
In contrast recipients of HVEM-/ CD4+CD45RBhigh T cells exhibited a clear resistance to weight loss (Figure 3A).
Ind mice showed a clear inhibition of weight gain when compared to Con under standard diet (Figure 3B).
Despite the small changes, there was a clear trend towards weight loss for lixisenatide compared with placebo (p = 0.0857).
Both DNA types have a clear high molecular weight band, but a more intense band of fragmented DNA is visible in DNA extracted from saliva.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com