Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a clear summarization" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a concise and understandable summary of information or content.
Example: "The report concluded with a clear summarization of the key findings and recommendations."
Alternatives: "a concise summary" or "an understandable overview."
Exact(1)
For a clear summarization, Fig. 1a provides a brief framework of the biogenesis and action pathways of the plant sRNAs.
Similar(59)
Overall, Figure 3B displays a clearer view and the summarization enables large-scale analysis on an entire set of oncogenes or tumor suppressors across multiple cancer types.
In order to generate a clearer view of expression measurements and agreement levels, we thought to analyze probe-level expression vectors instead of probe set summarizations for Affymetrix platform combinations.
RMA, as introduced by Irizarry et al. [ 8], includes a normalization step, a background adjustment step, and a summarization step.
His article published in 1975 was actually a summarization of a symposium on this subject [ 4, 6].
A higher summarization is achieved with lower number of clusters.
Such functions, unlike a traditional diversity index, allow a complete summarization of landscape diversity and structure.
The results of summarization of this work are better in comparing to those that have been previously obtained [23], with a 65% summarization level.
Additionally, a movie summarization system for the automatic production of summaries is presented.
Semantic MEDLINE summarization using the new Combo algorithm outperformed a conventional summarization schema in a genetic database curation task.
In this study, we present a new summarization algorithm that identifies the salient SemRep output.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com