Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a clear structuring" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the organization or arrangement of information, ideas, or content in a way that is easy to understand.
Example: "The report benefits from a clear structuring, making it easier for readers to follow the main arguments."
Alternatives: "a well-defined organization" or "a coherent arrangement".
Exact(3)
This work describes a multiport modeling environment design based on a clear structuring of model information with the goal of supporting controlled access.
The embedding reveals a clear structuring into distinct subgroups.
All four teeth studied show a clear structuring of phenotypic variation for both shape and size (all Kruskal Wallis's test and MANOVA with p < <0.05, pairwise comparisons are depicted in Additional file 2: Tables S1-S4).
Similar(57)
Analysis of care provision for these patients identified a clear structure and pathway for patients with TBI, supported by a multiprofessional team with structured, frequent patient reviews.
To Mr. Sheffer the Concertino has a clear structure based on its melodic continuity.
Excellent communication is key, so plan a clear structure, make eye contact and rehearse rehearse rehearse.
That means clearly defining an editorial mission, identifying benchmarks, and establishing a clear structure.
* Each entry has a clear structure and typography making it easy to navigate.
The most important, she says, is to have a clear structure and formal programme in place from the start.
We have a clear structure for the introductory weekends, focusing primarily on being outdoors and writing in nature.
The application of Fuzzy Cognitive Maps (FCMs) enabled small groups of participants to depict a clear structure of their knowledge.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com