Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a clear structured" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe something that is well-organized and easy to understand. Example: "The report presented a clear structured analysis of the company's financial performance."
Similar(60)
Analysis of care provision for these patients identified a clear structure and pathway for patients with TBI, supported by a multiprofessional team with structured, frequent patient reviews.
To Mr. Sheffer the Concertino has a clear structure based on its melodic continuity.
Excellent communication is key, so plan a clear structure, make eye contact and rehearse rehearse rehearse.
The most important, she says, is to have a clear structure and formal programme in place from the start.
We have a clear structure for the introductory weekends, focusing primarily on being outdoors and writing in nature.
There's a fear of delving into mental health because of a lack of knowledge – that's why teachers need a clear structure for support.
'Elektra' has a tight sonata form with tonal pillars at decisive moments — it's like a symphony with a clear structure.
The big difference, however, is that the Soviet Union had a clear structure and, in Mikhail Gorbachev, a leader who was not prepared to defend himself with force.
The variations form makes for a clear structure, which Schoenberg fills with wildly varied and colorful orchestration, surprising twists and even tinges of humor.
They had a function, and the elaborate rituals one bottle at a time, the toasting, the sitting in a circle served to give the Camba's drinking a clear structure.
I enjoy working to a clear structure with set tasks in an environment where I can seek a quiet area and where no one thinks it strange if I stick my fingers in my ears at sudden noises.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com