Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a clear minimum" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying the lowest acceptable level or standard in a particular context.
Example: "The project requires a clear minimum of five participants to proceed."
Alternatives: "a definite minimum" or "a specified minimum".
Exact(20)
This is likely to see the setting up of a clear minimum sanction.
Khan will say: "Under Labour, judges and magistrates will set out in plain English a clear minimum and maximum time that will be served in prison.
Recognising that the current price of carbon, set through the market, is too low and insecure, the proposal is for an extra tax: something to buttress the price of carbon when it falls, and provide a clear minimum trajectory out to 2030.
Each curve has a clear minimum peak.
A clear minimum can be identified in both and.
As the degree of truncation varies, a clear minimum of the length over aperture ratio (L/A) occurs.
Similar(40)
The edge image (right) shows a single clear minimum, while the grey level image has a global minimum at the same place, but also a large local minimum in the right corner.
As shown in Fig. 34, the time at which the family size of 1024 members is reached for the first time depends on d in a similar fashion as the mean time for a single family, i.e., there is clear minimum at a particular value of d.
We designed and tested two novel sputum cups with a narrow bottom section and clear minimum and maximum markings to allow patients and clinicians to know whether sufficient sputum volume has been produced.
It may be that the ideal situation for initial training courses in ELT is an overarching accreditation scheme with clear minimum standards.
The resulting variance vs. depth diagram indicates the optimal depth as a clear variance minimum (Figure 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com