Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a clear memory of" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a vivid or distinct recollection of a past event or experience.
Example: "I have a clear memory of my first day at school, the excitement and nervousness I felt."
Alternatives: "a vivid recollection of" or "a distinct remembrance of".
Exact(43)
From a continent that has a clear memory of what war is, it may be wisdom.
In every presidential election of the 30-year period, voters had a clear memory of bad times.
I have a clear memory of a party in Jerusalem around 1971, attended by a famous American philosopher.
Mr. Nunez seemed to have a clear memory of the trip downtown, considering prosecutors say it never took place.
After all, many of us under the age of 30 don't have a clear memory of a time when there wasn't Oprah.
Ellison retains a clear memory of the musicians he heard playing on Deep Second while he was a high-school student.
Similar(17)
The playwright does have a clearer memory of where he was and what he was doing on 22 November 1963.
Ansari probably has a clearer memory of his dismissal of Cook when playing for Cambridge University than the England captain but even his recollections were a bit hazy.
To further up the experience, if users have been taking geo-tagged Google photographs, these will also appear on individual's timeline, hopefully spurring a clearer memory of each place visited.
Bloomberg has some memories of a Mitt Romney who once embraced carbon taxes; he, and the rest of us, now have a clearer memory of a Romney who mocked the very idea of doing something to "slow the rise of the oceans".
If this is indicative at all of my family's irrational pride in eating spicy food, I have a very clear memory of a time I dared my father to eat an entire bottle of yellow Amazon peppers at a restaurant, and he did so almost casually.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com