Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a clear interval" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a distinct and unambiguous period of time or space between two events or points.
Example: "The experiment showed a clear interval between the application of the treatment and the observed results."
Alternatives: "a distinct period" or "an unambiguous gap".
Exact(2)
I was lucky enough to turn up during a clear interval, just before the sun retreated to its trailer and refused to come back to the set.
To investigate recency memory, this study compared when the test objects to be discriminated are separated by a clear interval (between-block recency, e.g., Mitchell & Dalrymple-Alford, 2005) with when the set of test objects form part of a continuous series (within-block recency, e.g., Wolff et al., 2006).
Similar(58)
A fairly windy night with clear intervals and showers.
Six clear intervals of decreasing SYM-H can be identified.
Tonight will be mostly dry with clear intervals and patchy cloud.
Some brief clear intervals are possible, but on the whole it will be generally cloudy with some showers, particularly during the evening when they could be heavy at times.
In contrast, for MLPA the relative locus dose increases stepwise and clear intervals between neighboring CN clusters are visible as shown in the plot as "gaps".
In contrast to H3N2, no clear intervals of evolution under positive selection were detected for the H1N1 HA during the same time span.
Think about it for a second: if there was a clear, definitive time interval between each eruption, volcanologists would be laughing.
However, despite possessing such a mutation, not all patients with a variant hERG channel present with a clear long QT interval.
Stroke was determined to have occurred after the procedure if the onset of the stroke occurred after full and asymptomatic awakening from anaesthesia including a clear symptom-free interval between the intervention and onset of symptoms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com