Sentence examples for a clear gap from inspiring English sources

The phrase "a clear gap" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a noticeable difference or lack of something between two points, ideas, or situations.
Example: "There is a clear gap in understanding between the two departments, which needs to be addressed for better collaboration."
Alternatives: "an obvious disparity" or "a distinct difference".

Exact(60)

There's a clear gap in the market.

"There's a clear gap between the top 10 and the rest," Mr. Garnett said.

There was a faint noise but replays showed a clear gap between bat and ball.

While this might be considered a blessing by some, it also leaves a clear gap in the market.

After all, he notes that "of course immigration plays a vital role in our economy when it fills a clear gap in skills".

While there is also some public investment, there remains a clear gap between what is needed to deal with climate change and what is available.

In California, where the latest outbreak started, there is a clear gap between the choices of the poorest and the most well-off.

Mr Brown's scope for creating a clear gap between the rewards from working and not working is constrained by the commitment to cut child poverty.

The report claims there was a clear gap between the thinking of the military leader and the political leadership of President Barack Obama and his administration.

There is a clear gap between America's and Britain's "Anglo-Saxon" model and the rest.That makes some explanations for the widening disparities look suspect.

As a result, there will be a clear gap between Germany's inflation rate and the 2percentt annual ceiling set by the European central bank, Mr. Eichel said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: