Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a clear feeling" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a strong or distinct emotional state or perception.
Example: "After the meeting, I had a clear feeling that we were on the right track with the project."
Alternatives: "a strong sense" or "a distinct impression."
Exact(16)
Your lungs should feel a clear feeling inside.
There's a clear feeling about blame, but I don't want to say specifically.
There's a clear feeling that this is important and we have to get it right.
There was a clear feeling that local authority housing should avoid that stigma".
You get a clear feeling that there is a generation coming up that will do wonderful things".
BEETHOVEN, PART 4 The violinist Christian Tetzlaff and the pianist Alexander Lonquich bring to their performances both sharp analytical sensibilities and a clear feeling for the music's emotional undercurrents.
Similar(42)
Follow Chloe CAfterll on TwItter.
He would later remark that his continued studies in theology drew him closer to atheism: "I had a very clear feeling that I didn't believe in God and that I had in fact received a certificate in materialist uncertainty; the more I studied religious subjects, the less I believed in God".
A better side than England would have taken control during that 30-minute period in the first half when Germany were misplacing enough passes to agitate Löw and leave the clear feeling that a shock might be possible if Hodgson's men could start to move the ball with more authority.
Weighing in on the racially fraught Trayvon Martin case, the president never used the word "black," instead saying, indirectly but with clear feeling, "If I had a son, he'd look like Trayvon".
Yet without a piano, and with Mr. Redman's ability to shut down any piece of music before grandiosity set in, the music had a clear, diaphanous feeling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com