Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a clear delivery" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the clarity and effectiveness of communication, whether in speech or writing.
Example: "The speaker's presentation was impressive, marked by a clear delivery that kept the audience engaged."
Alternatives: "a concise presentation" or "an articulate expression".
Exact(7)
Well, there are probably a few basic rules to be followed: Have a clear delivery plan and timetable.
YouView, a joint venture between the BBC and other media and telecoms firms, is expected to cost £115m and still lacks a clear delivery date.Who is likely to get the job of tackling these problems?
Referring to the plans, Tusk also criticised EU member states for "a clear delivery deficit on many fronts", citing failure to find the money for a €3bn (£2.3bn) action plan agreed with Turkey last year in an attempt to keep more refugees in the region.
"There has to be a clear delivery of financial resources, because countries like us, we have very ambitious plans," Amjad Abdulla, the chief negotiator for a group of low-lying nations, the Alliance of Small Island States, told me by phone from Maldives.
It said anyone involved in post-election negotiations must not lose sight of the need for a "clear delivery plan" for the public finances within the 100 days of the election.
I'd much rather compete in a business where winning demands a deep level of expertise, a high level of smarts, and a clear delivery of value.
Similar(52)
A systematic approach and clear delivery are essential for successful use of social media in teaching and learning.
Robert Lloyd's Arkel was perhaps the best example of how clear delivery can make a big theater seem smaller than it actually is.
Here, DJ Premier's skills at blending sparse, rhythmic jazz and funk samples around Guru's cool, clear delivery won them wide critical acclaim and a large audience.
But again, the revelation comes from the clear delivery of Mr. Porter's translation.
Redgrave can be wonderfully steely – that slow, coruscatingly clear delivery, with every syllable another stab to the heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com