Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a clear conscience at" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing feelings of moral integrity or peace of mind regarding a specific situation or action.
Example: "After volunteering at the shelter, I felt a clear conscience at the end of the day, knowing I had made a difference."
Alternatives: "a clear mind about" or "peace of mind regarding".
Exact(2)
Problem solved with a clear conscience, at least until I need a new toaster.
Yet the movies, especially in the first half of his life, glitter with a kind of emotional pointillism; individual gags seem neutral, lit only by technical brilliance, but they accrue into a strange panorama of loss, inviting us to laugh with a clear conscience at the stunting of insignificant hopes.
Similar(58)
Extinction is therefore being prevented and visitors to zoos can make their visits with a clear conscience and be entertained while at the same time gaining a warm inner glow from doing good.
So do what you need to do now, and then you can live with a clear conscience, ready to meet God at the time He appoints, whether it be today or 80 years from now.
"We feel we have a clear conscience and have exhausted all efforts at dialogue," Mr. Natalegawa said.
I think that the injustice of people staying in the closet is more than I can bear with a clear conscience and I couldn't sleep at night if I was a part of that problem, if I was part of the lies.
I have a clear conscience and it allows me to sleep at night.
As with gloves, we believe, helmets allow fans to release primitive violence, experienced vicariously, at a distance, and with a clear conscience.
Finally, Big Pharaoh said, "I think I'm going to vote for Khalid Ali, at least I'll sleep well with a clear conscience".
Jay, one of Paterno's five children (he also had 17 grandchildren) and a former quarterbacks coach at Penn State, said his father died with a clear conscience, a reference to the Sandusky case.
I have a clear conscience".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com