Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a clear compaction" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a process or result that involves making something more compact or dense in a clear manner.
Example: "The engineer presented a clear compaction of the data, making it easier for the team to analyze the results."
Alternatives: "a concise summary" or "a straightforward compression".
Exact(1)
The establishment of a clear compaction trend for all the wells indicates that undercompaction is the major cause of abnormal pressure in the field.
Similar(59)
Finally, a clear dependency on the compaction process (static and gyratory) was also found.
The results obtained show a clear linear correlation between of compaction characteristics and CBR respect to the percentage of cement, obtaining, as expected, higher improvement for treated-material with higher content of cement, also strongly influenced by the confinement state.
Locate a clear workplace.
Have a clear mind.
Buy a clear shampoo.
By comparing the results of our first model (non-compacted chromosome represented by a non self-avoiding random walk) with those of the second model (compacted chromosome represented by a self-avoiding walk) it becomes clear that compaction of the chromosome is an essential ingredient to obtain the observed linear correlation.
It was clear that compaction played a central role in the potential effectiveness of DSs.
Although we do not observe a clear-cut relationship between nuclear volume and chromatin compaction, our data identify a region of the nucleosome that is directly or indirectly linked to nuclear volume control mechanisms.
A soil compaction method (Kneading compaction) was used in this research to simulate compaction in the field.
Step 4 Calculation of a lithological compaction unit cube.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com