Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a clean kind" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used to describe a type or category that is characterized by cleanliness or purity in some context.
Example: "She prefers a clean kind of lifestyle, free from clutter and distractions."
Alternatives: "a pure type" or "a neat variety".
Exact(2)
You can see that he's a clean kind of candidate.
You could process it without judgment,with a clean kind of wonder.
Similar(58)
A blue suit with a black turtleneck, black dress shirt with long red tie, black dress shirt (no tie; first button unbuttoned), or a black T-shirt (clean, kind of silky) could all be acceptable depending on the family.
Here in Los Angeles, you know if the restaurant you're about to eat in is clean, kind of clean, or just plain nasty by the letter grades that are clearly posted in every restaurant's front window by the Los Angeles County Department of Public Health.
It's not a baroque gold, but more like a pure, clean, Calvin Klein kind of gold.
We really need a clean break from this kind of politics".
The use of a clean white backdrop, the kind fashion model photographers use, makes the obvious link to Richard Avedon or Irving Penn.
This year, the connections of the fresh horses were not scared away by Super Saver, a colt who had a clean trip over the kind of sloppy footing that he had shown an affinity for.
Kenneth Pollack, of the Saban Centre for Middle East Policy at Brookings and author of "Unthinkable: Iran, the Bomb, and American Strategy" (to be published in September), is less convinced that the "US will get a clean shot" of that kind.
Burnham said there needed to be a "clean break" from the kind of politics depicted in the memoirs of his former cabinet colleague Lord Mandelson, which are being serialised in the Times this week.
The fact that Johnson's elevation was delayed until Ofcom assumed full power makes him its first really significant appointment and he represents a clean break from the kind of person chosen by the ITC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com