Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a classic trait" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a characteristic or quality that is typical or representative of a particular style, genre, or group.
Example: "Her ability to remain calm under pressure is a classic trait of a great leader."
Alternatives: "a typical characteristic" or "a defining quality".
Exact(3)
The inability to see distinctions that are obvious to others seems a classic trait of the dry drunk.
Studies on the length of the breeding season, a classic trait dependent on temperature, revealed that the breeding season of the UCSD populations was twice as long as that of the ancestral populations, presumably due to more favorable climate (e.g., lack of snow) in the newly established population.
Jealously is a classic trait of ungrateful people.
Similar(57)
A few classic traits of New Orleans politics have not been drowned out.
She demonstrated the classic trait of a newspaper columnist (her former trade) - the tendency to push everything just a little too far.
It's a classic Aman trait of course.
Perhaps that's down to what we think of as a classic British trait: self-deprecation.
We all like to believe that narcissistic qualities are evident in others, never ourselves (bear in mind that a classic narcissistic trait is to attribute a fault to everyone except yourself).
This is also a time when most of them make all sorts of excuses and start looking around to point the finger at everyone else — it is a classic English trait from my experience.' We seem to have come full circle".
Human adult height (stature, MIM 606255) is a classic complex trait, influenced by many genes and environmental factors [1].
Now, I've looked at the Wikipedia entry for "Satan" (disambiguation: The Devil, Lucifer, Beelzebub, Sheeran, Collins, Minchin) and while it doesn't state a specific birth date, it seems he diplays all the classic traits of being a Scorpio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com