Sentence examples for a chunk of steak from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a chunk of steak" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a piece or portion of steak, often in a culinary context.
Example: "I ordered a chunk of steak for dinner, cooked to perfection with a side of vegetables."
Alternatives: "a piece of steak" or "a slice of steak."

Exact(1)

Amid the milking that was akin to chopping a a chunk of steak out of England's rump.

Similar(59)

Hugely popular is 'surf and turf' (a big plate featuring half a lobster, a chunk of fillet steak and nothing else) and chocolate souffle is still a dessert.

For example, a nonprofessional eater I know went to the Restaurant Pierre, in the Place Gaillon, a couple of years ago, his mind set on a sensibly light meal; a dozen, or possibly eighteen, oysters, and a thick chunk of steak topped with bone marrow, which M. Pierre calls a Delice de la Vilette the equivalent of a "Stockyards' Delight".

A manioc pancake forms a bed for the next dish – four prawns and a tender chunk of steak.

He has been serving home-cooked dishes to locals and visitors ever since, like his signature chilli chocolate steak, a chunk of tender beef covered in a spicy, cocoa-flavoured sauce.

When I ate, a bite of steak may as well have been a chunk of cardboard warmed over.

Instead, consider the bandeja paisa, which here includes a nicely seasoned grilled steak, crispy fried pork skin, a piece of chorizo sausage, a fried egg, a chunk of ripe avocado and fried plantain.

"What a chunk of chopped liver".

RPX pockets a chunk, of course.

"A chunk of that as well".

Trump actually gets a chunk of Pennsylvania Avenue".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: