Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a chunk of internet" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific portion or segment of online content or resources.
Example: "I found a chunk of internet dedicated to vintage car enthusiasts, filled with forums and galleries."
Alternatives: "a piece of the internet" or "a segment of online content".
Exact(1)
MySpace can't be described as a failure; it defined a chunk of internet culture for a good three years.
Similar(59)
Remember how infected web cams and smart fridges brought down a chunk of the Internet last week?
Whether it's text, photos, or video, CellSpin lets you simultaneously post multimedia content to a chunk of the internet's favorite websites.
The mannequin challenge: Like the 2014 viral phenomenon to raise money for ALS research the Ice Bucket Challenge — except, well, in the service of nothing — this social media trend has been gobbling a big chunk of Internet space for weeks with videos that pan around a scene where every person is frozen, usually with Rae Sremmurd's No. 1 single "Black Beatles" in the background.
"This was a big chunk of internet space that wasn't being monetised.
The comments in the article reflect, I think, a good chunk of Internet users' opinion on such services.
Everyone wants a chunk of the quickly growing Internet telephony market.
The Intercept suggests that these dealings are a prelude to introducing Dragonfly in a bid to capture a chunk of the 700 million internet user market that grown quickly since Google's search business left the country.
David Cameron spent a chunk of this government struggling to stop porn on the internet, apparently unaware that porn is why the internet was built in the first place.
That video-hosting ability is also designed to let Internet service providers take a chunk of the advertising revenue that has largely escaped them.
The Internet giant has already grabbed a chunk of the smart phone software market in a hurry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com