Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a chunk at a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It appears to be an incomplete expression and lacks context for proper usage.
Example: "I need a chunk at a time to understand the material better."
Alternatives: "a piece at a" or "a segment at a".
Exact(3)
Vuclip's software breaks a video or audio file into chunks of about fifteen seconds and streams them over the mobile network, a chunk at a time.
Roche was to dole out, a chunk at a time, nearly $700 million to Plexxikon as it passed certain milestones on the way to the hoped-for approval by the Food and Drug Administration.
Carolyn O'Daniel, dean of allied health and nursing at Jefferson Community and Technical College in Kentucky, stated, "For some students, the only way to get into a health career is to take it a chunk at a time.
Similar(57)
Its edges are tattered, its stained, and it was missing a chunk at dead center that was later restored.
The last vacant land on the Cook block was a chunk at the southwest corner of 79th Street and Madison Avenue.
However, it is not always a simple task to guarantee the success of decoding a chunk at the destination node.
Indeed, Alipay and other Ant Financial services are seen as a gateway to introducing e-commerce and other businesses, while, in Southeast Asia, a broader presence could bolster Lazada, of which Alibaba acquired a major chunk at a $2 billion valuation last year.
The individual events are relatively rare in any given part of the genome, but from time to time nucleotides are changed one substituted for another, or nucleotides mistakenly inserted into or deleted from the string one at a time or one chunk at a time.
All because she spent hours and hours pouring over old chess games in her youth, one chunk at a time.
A major cause for celebration, one small chunk at a time!
Trump also spent a chunk of a speech at the Celebrate Freedom rally for veterans and religious freedom at the Kennedy Center on Saturday night denouncing and taunting the media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com