Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Vuclip's software breaks a video or audio file into chunks of about fifteen seconds and streams them over the mobile network, a chunk at a time.
The last vacant land on the Cook block was a chunk at the southwest corner of 79th Street and Madison Avenue.
Roche was to dole out, a chunk at a time, nearly $700 million to Plexxikon as it passed certain milestones on the way to the hoped-for approval by the Food and Drug Administration.
However, it is not always a simple task to guarantee the success of decoding a chunk at the destination node.
From this screen you can upload a clip of your last 15 minutes of play (the console buffers a chunk at all times just in case you do something cool you want to share).
The LG G Watch R (presumably the R is for round) will get a proper introduction at IFA 2014 this year, and will feature the world's first Plastic OLED display, with a circular face that uses 100percentt of its screen, unlike the Moto 360, which has a chunk at the bottom cut out of its screen for a brightness sensor.
Similar(54)
See more photos like these, from The Undertones to Iggy Pop, at the Rockarchive's A Chunk of Punk, running at the Barbican Music Library until April 28 , 2016
Jill Furmanovsky's A Chunk of Punk is at the Barbican, London, 2 March to 28 April Born: Rhodesia, 1953.
Indeed, Alipay and other Ant Financial services are seen as a gateway to introducing e-commerce and other businesses, while, in Southeast Asia, a broader presence could bolster Lazada, of which Alibaba acquired a major chunk at a $2 billion valuation last year.
I like keeping a chunk around at home, not least for dietary reasons.
If you want to transfer a bigger chunk at once, you get a single lifetime gift tax exclusion of $1 million, which, when used, reduces dollar for dollar the amount you can pass to heirs free of federal estate tax.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com