Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a chronological path" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a sequence of events or steps arranged in the order they occurred over time.
Example: "The historical documentary follows a chronological path, detailing the major events of the war from start to finish."
Alternatives: "a timeline" or "a sequential route".
Exact(3)
Mark Harrison, director of Oxford University's Wellcome Unit for the History of Medicine, charts a chronological path through the history of such diseases.
The narrative itself is loosely played with, especially at the start, diverging down different avenues whilst vaguely seeking a chronological path (of sorts).
The exposition, whose focus is centered around personalities synonymous with the history of Hellenism such as the legendary kings Agamemnon of Mycenae and Leonidas of Sparta, the storied philosophers Plato and Socrates of Athens and the incomparable Philip and Alexander the Great of Macedonia, is a chronological path through the history of Greece and its people.
Similar(57)
But quickly the exhibition gives up the promising chronological path and settles into a roughly thematic order.
Julavits alternates chapters along three separate chronological paths.
Combining interviews with a chronological analysis of the quartets, she leads us through the events that shaped Shostakovich as he navigated a precarious path between creative honesty and survival in Stalin's Soviet Union.
Some people, who are truly on an evolutionary path, are conscious of the fact that dating can happen in a relationship that is not new from a chronological perspective.
The Kitāb is undoubtedly a chronological history.
Our minds aren't bound by a chronological corset.
There's nothing wrong with a chronological structure.
Almodóvar felt that a chronological approach yielded more persuasive performances.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com