Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a choreography class" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a class or course focused on teaching dance choreography or movement sequences.
Example: "I signed up for a choreography class to improve my dance skills and learn new routines."
Alternatives: "a dance choreography course" or "a dance class focused on choreography."
Exact(3)
Meet with one of my friends to work on our dance piece for a choreography class we are taking.
When a badly twisted ankle prevented her from dancing at a summer workshop, she enrolled in a choreography class with Mr. Gordon (after looking up "choreography" in the dictionary).
It was also Hurt, Byrd says, who, after taking a choreography class, urged Byrd to do the same.
Similar(57)
Star Wars fans hoping to keep fit have created a combat choreography class for Jedis-in-training.
Susan Marshall works with students in an advanced choreography class.
Hardcore fans of Nineties girl-group B*Witched, now on the comeback trail, will be treated to a "dance and choreography class to learn B*Witched routines and the famous B*Witched line dance" for £50.
In choreography class students will develop their understanding of the ways in which structural elements and movement vocabularies contribute to a dance's overarching impact and content.
I especially love the challenge of choreography classes, where we learn an entire routine in an hour; it is great brain/body work and engages my mind as well as my body.
While a member of Graham's dance company (1929 38), Sokolow assisted Horst in his choreography classes.
"The wooden walls and floors of the Tower studio bring intimacy and privacy to our choreography classes.
In Choreography classes, students will work together in movement-based laboratories to develop choreographic decision-making skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com