Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(14)
Defense experts said the songs shared little in common other than a chord sequence that dates back 300 years.
Several of the songs aren't much more than sketches: a thought, a chord sequence, a fade out.
With its oriental tonalities and aching melody, Mars has an irresistible momentum and the faintest nuance of a chord sequence - it is the birth of trance, basically.
He struck a similarly brisk tone on "Discombobulated," a workout with a slyly convoluted melody and a chord sequence based on "I Got Rhythm".
The song "Life on Mars" borrowed a chord sequence from a French song called "Comme d'Habitude," later reworked into English by Paul Anka as "My Way".
He takes a piece of material – it may be a melody, a chord sequence, or a tiny musical motif, and examines it – draws out its essence, turns it round and round, explores the ramifications that can lead from its internal structure.
Similar(46)
The fixed material included a recurring chord sequence ("Organs"), a melody like a skewed "Rockabye Baby" ("New Waltz") and an elegiac processional ("Virgin Complex"), while the freer passages were intensely physical yet fastidious.
It has a beautiful melody and a falling chord sequence: "I've been kicked by the wind, robbed by the sleet /Had my head stoved in, but I'm still on my feet and I'm still … Willin' by who else but Little Feat.
The second track and single "Hollywood" is introduced with sounds of tweeting birds, before an acoustic guitar starts with a four chord sequence that has been compared to songs by the band Red Hot Chili Peppers.
The theme of the weekend was improvisations, and, whether in 21st-century jazz or a 17th-century chaconne, those demand a predictable chord sequence.
Unless one subscribes to the idea that a particular chord sequence or frequency can elicit an affective response then I think the listening experience is highly subjective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com