Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a choice will be" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing future decisions or options that will be available.
Example: "At the end of the meeting, a choice will be made regarding the new project direction."
Alternatives: "a decision will be" or "an option will be".
Exact(8)
That doesn't mean such a choice will be made.
Shouldn't we be happy that it's a popular discussion and a popular debate, and a choice will be made.
A choice will be given regarding method of contact of FDRs.
In this meeting, the test in practice will be evaluated and a choice will be made regarding whether the ergonomic measure will be implemented.
If convergence fails, a choice will be made between the compound symmetric (cs) and the cs plus a random intercept using Akaike's criterion.
This study did not investigate the processes involved in the implementation of a technology, but assumed that a choice will be made to implement a technology in the healthcare facility, on the basis of identified business drivers.
Similar(52)
As this campaign moves forward, a clear choice will be offered, a choice between my optimistic and welcoming conservatism and the negative message of fear.
"As this campaign moves forward, a clear choice will be offered," he said, "a choice between my optimistic and welcoming conservatism and the negative message of fear".
Until there is real competition between providers and some surplus capacity within the system, for most people wanting to educate a child or book an operation, choice will be as academic as it was for Henry Ford's first customers.
Additionally, the participants' preference for one treatment or the other, if they had a free choice, will be noted to enable analysis of the effect of preference on outcome.
Whether a greater style choice will be distinct enough to build a lasting community around the concept remains to be seen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com