Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If Brown signs this bill into law, Trump will face a choice: release his tax returns, or forgo running in California's general election and its 55 electoral votes.
And the movie has secured a choice release date over the Chinese New Year holiday, a period typically reserved for domestic productions.
Similar(58)
Mr. Allan's case has presented Israel with a difficult choice: release him and capitulate to the demands of hunger strikers, or risk unleashing violence if he dies.
Far Side Virtual topped The Wires top 50 releases of 2011 —a choice that proved to be polarizing among readers.
At the press of a microwave button, miniscule capsules carrying the ingredients of your choice release their contents into the drink, while the others remain intact.
Colbert was left with no choice: Release his own card that features himself waterskiing through the kitchen he had built off his shoe closet.
The White House had criticised what it termed "a deliberate choice to release a fugitive despite a valid arrest warrant".
This forced the QA team to make a choice: insist on releasing near perfect bug free* software that would slow down our ability to ship as frequently; or test much less, allowing us to release much more frequently.
The three models of consent consisted either of giving consent to public data release without alternative (i), a choice between consent to public data release and no release (ii), or a choice between consent to public data release, restricted release only or no release at all (iii).
Robbie Daw from Idolator felt that the song would have been a better choice to release as a single rather than "Better Than Today".
The film set a new box office record of$151 million for animated features in China, though a poor choice of release date curtailed what should have been a much bigger run.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com