Sentence examples for a chimney starter from inspiring English sources

The phrase "a chimney starter" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a device designed to help ignite charcoal in a grill or fireplace.
Example: "To get the charcoal burning quickly, I always use a chimney starter."
Alternatives: "charcoal chimney" or "grill starter".

Exact(8)

Ms. Weskamp and Mr. Raichlen recommended a chimney starter ($22, from Charcoal Companion) for a charcoal grill.

(The extra coals should be alight and up to temperature - a chimney starter is the easy and safe way to light and distribute them).

I lighted them in a chimney starter, exactly as I would charcoal, and in 20 minutes had a bed of embers.

Hardware stores sell bags of oak or hickory chunks, which can be lighted in a chimney starter and used as you would charcoal.

When I grill with wood, I light it in a chimney starter (a tube with a wire partition in the center, top left), starting the fire with a crumpled sheet of newspaper or a paraffin starter.

Start your charcoals in a chimney starter.

Show more...

Similar(52)

When grilling a couple of steaks or chicken breasts, a large chimney starter full of wood chunks will be sufficient.

A small, simple addition to any campfire-themed gift is a simple pair of welder's gloves ($11-2511-25 manhandlogs logs, and/or a charcoal chimney starter to get those coals going for cooking.

When grilling for one or two people, a single chimney starter full of chunks will be enough.

New products like instant-light bags of wood chunks are intended to make it easy, but a regular chimney starter does the trick, too.

Get a charcoal chimney starter.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: