Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a check-valve" is correct and usable in written English.
It is typically used in technical or engineering contexts to refer to a device that allows fluid to flow in one direction only, preventing backflow.
Example: "The plumbing system was designed with a check-valve to ensure that water flows in the correct direction and does not backtrack."
Alternatives: "a one-way valve" or "a non-return valve".
Exact(13)
To examine analytical results, a check-valve piezostack pump was fabricated and tested.
Then, a fluidic cell has been built and the microvalve has been demonstrated to work as a check-valve or as ON/OFF valve when being magnetically actuated.
Congenital lobar emphysema (CLE) most commonly involves the left upper or right middle lobe with compression of the bronchus causing a check-valve mechanism resulting in progressive hyperinflation of the affected lobe and the compression of adjacent lobes, the contralateral lung and mediastinal structures.
Current hypotheses on aetiologies as cause of the cystic airspace include a check-valve mechanism involving the small airways leading to outflow obstruction, lepidic growth of adenocarcinoma superimposed on destroyed alveolar walls, cystification of tumour and growth of adenocarcinoma along the wall of a preexisting bulla [58, 60, 61].
Here we report ten operative cases of sacral meningeal cyst with a check-valve mechanism.
In our experience, most cysts showing a check-valve mechanism are type 2 cysts.
Similar(47)
"It's kind of like a check valve on a sewer line".
The drain line consists of a single tube cm and a check valve.
I remember having work done on my well ages ago when a check valve failed.
Flowing water in the inlet pipe causes a check valve to close.
A small steel ball serves as a check valve to admit the oil into the valve-lifter cup but prevent its escape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com