Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a check worth" is correct and usable in written English.
It is typically used when referring to a monetary amount associated with a check, such as a check written for a certain sum of money. An example sentence could be: "I received a check worth $200 last week."
Exact(3)
That laziness is costly — about the same as turning down a check worth thousands of dollars.
A letter containing a check worth $612 was taken from a mailbox.
Follow-up questionnaires were sent after 8 to 10 years and the monetary incentives were a USD 1 bill, a USD 2 bill or a check worth USD 5. Response rates were significantly higher in all incentive groups (24.6%, 28.9% and 27.5%, respectively) compared to no incentive (16.6%).
Similar(57)
According to CSN, Cousins will forfeit a game check worth $154,000 every game he misses due to suspension.
For data obtained from consanguineous families, confirming expected autozygosity (i.e., homozygous for alleles inherited from a common ancestor) would be an additional check worth carrying out.
According to a criminal complaint, Culpepper deposited a U.S. Treasury check worth $1,003,814 at a Wells Fargo bank branch in Pasadena in August 2017.
On another occasion, he flashed a cashier's check worth the full amount of a new house.
Not only did War Emblem earn a first-place check worth more than $600,000, but he was also awarded a $1 million bonus by the Illinois Derby organizers for capturing a Triple Crown race.
With a furlong left, Campbell knew he and his syndicate were going to cash a first-place check worth $600,000.
"It was a survival test out there," said Inkster, who turned 40 Saturday, and who celebrated today by earning a first-place check worth $210,000.
No, Mine That Bird earned a first-place check worth more than $1.4 million for his cowboy connections and returned the second-largest win payout in Derby history for his few and true believers — $103.20 for a $2 bet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com