Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a check system and" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a system that involves checks or verification processes, typically in a technical or organizational context.
Example: "The project requires a check system and a monitoring process to ensure quality control."
Alternatives: "a verification system and" or "a validation system and".
Exact(1)
"We do have a check system, and it has worked whenever they really implement it," Hatch said.
Similar(59)
At present, the mandate of ADOs is primarily to ensure that the health of the athlete is not affected by entering a doping spiral rather than as a health check system, and the process typically does not involve a physician.
"We have in place a background check system and stringent quality controls meant to prevent individuals from skirting the system," said the statement released by his lawyer, David Leibowitz.
Mean time between side errors was 2 months pre-intervention, 18 months after introducing a standardised checking system and 82 error free months had passed since the human factors training programme.
Stanford Law Professor John Donohue says a background check system that was universal and effectively operated could impede gun acquisition by people who commit mass shootings.
The checks are conducted using a national criminal check system of FBI and fingerprint-tracking databases.
A side checking system was adopted and became universal.
"It's the first case I know of a check and balance system created to try to influence the compensation system," said Eli Lustgarten, an analyst at Longbow Research.
By working in groups with team-oriented advisors of different disciplines and firms, you create a check and balance system.
Is there a check and balance system in place or can our national debt keep going up forever?
They introduced a buddy check-in system and enrolled their staff in self-defense training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com