Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But it is not unusual for there to be a gap, often a chasm, dividing public opinion and policy.
The five-foot difference has become a chasm dividing the community into two hostile factions, one urging residents to "save our foothills," the other proclaiming the sanctity of homeowners' property rights.
Similar(58)
A chasm divides them.
Even China is becoming more open to entrepreneurship, though in that country a chasm divides old and young.
A chasm divided Wilhelm's understanding of national identity - as something one could choose, embrace, perhaps even discard, like a lover - from the Nazis' belief that nationality was fixed by the immutable laws of racial science.
A chasm divides high- tech experts, who can unearth the data, from marketers, who best know what they need.
However, the reality of today's eurozone is far too many people out of work, falling internal demand, increasing polarisation within societies – and a yawning chasm dividing relatively prosperous core countries from a periphery destined for depression.
A very large distance separates a committee hearing from a law on the books, and a deep chasm divides a sympathetic hearing by a Cabinet secretary from effective protection of workers.
The schoolboy's commute across the chasm dividing the Middle East continued in a sense through more than two decades, culminating in his marriage to Susan Goldmark, the American-born daughter of Holocaust survivors.
This time, said Senator Daniel Patrick Moynihan of New York, a Democrat who is retiring in January, "there is no great ideological chasm dividing the candidates -- each one has his prescription drugs plan, each one has his tax-cut program -- and the country obviously thinks one would do about as well as the other".
Aboriginal health workers (AHWs) are felt to 'bridge to the cultural chasm' dividing the Indigenous and non-Indigenous ideologies, thus acting as a cultural broker as well as primary health care worker [ 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com