Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a charged surface" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to physics, chemistry, or electrical engineering, where it describes a surface that has an electric charge.
Example: "The experiment demonstrated how particles behave when they come into contact with a charged surface."
Alternatives: "an electrified surface" or "a conductive surface".
Exact(24)
Nanofibers embedded with the functional polymers exhibited a charged surface.
Tran et al. Magnetic-assembly mechanism of superparamagneto-plasmonic nanoparticles on a charged surface.
The behavior of electrolyte solutions close to a charged surface is studied theoretically.
Glauser, G., Schweizer, F., Turlings, T. C. & Reymond, P. Rapid profiling of intact glucosinolates in Arabidopsis leaves by UHPLC-QTOFMS using a charged surface hybrid column.
The attempt to induce cluster charging upon attachment to a charged surface F+-center was unsuccessful, with a cluster only slightly more active than the unsupported, neutral one.
In subsequent flow studies, when the oil was flown through a charged surface (Exp.
Similar(36)
The lower lip in VP1 presents a clear negative charge and the shape of a wide reservoir, while in MnP4 it displays a less charged surface with a narrow groove (circles in Figure 5C).
In the first case, deposition of DNA on a positively charged surface requires an extensional force from a flowing solution in order to linearize the DNA.
The active site of RNase A is oriented toward the surface when it adsorbs on a negatively charged surface; while for RNase A adsorbed on a positively charged surface, the active site is oriented toward the solution.
The first α-helix of hGDH2 is strongly amphipathic, displaying both a positively charged surface and a hydrophobic plane.
After 30 min of illumination, the same sample again acquires a negatively charged surface with an average ξ-value 20.0 mV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com