Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a changed image" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an image that has been altered or modified in some way.
Example: "After editing the photograph, I was pleased with the final result of a changed image that captured the essence of the moment."
Alternatives: "an altered image" or "a modified image."
Exact(1)
Its shortcomings, including uneven service, are more noticeable in the context of a changed image and expectations.
Similar(59)
But on Tuesday night it returned to the Joyce Theater with a somewhat changed image.
Subsequently, all FFA segmentation was done 1 week later on a randomly changed image sequence.
The standard deviation of temperature values at each pixel position through the two minute block is recorded, and used to construct a new "change" image.
Only the foreground pixels are retained, thus providing a change image which can be used for various kinds of object detection, classification, and tracking purposes.
The change detection in two images with a short time lag is implemented using the Multivariate alteration detection (MAD) method [14] resulting in a change image where the moving vehicles on the roads are highlighted.
The mean perpendicular edge motion across the entire brain surface produces a change image that can be converted into estimates of rate of atrophy reflecting changes in both grey and white matter [31].
Before the World Cup started, This Fan Girl was involved in a campaign to try to change image search results associated with female football fans.
But the one way in which Nintendo is different from the others is that we're not a company that tries to change image based on hype.
Imagine candy bar wrappers, or screens as wallpaper, all made out of a flexible material that can change images in an instant.
It was a building "far ahead of available technology... a building that changed the image of an entire country".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com