Sentence examples for a change of language from inspiring English sources

The phrase "a change of language" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of altering the language used in communication, whether in writing or speech.
Example: "The project requires a change of language to better suit the target audience."
Alternatives: "a shift in language" or "an alteration of language".

Exact(11)

One is there is a change of language.

A change of language usually happens when the writer is exiled or self-exiled.

Along with the mounting personality cult is a change of language.

"There was a change in family life, a change of language and overnight I had become a music student.

If a change of life is a change of language, why rank the one above the other?

It seems obvious that at the level at which individuals write new programs, a change of language can eliminate whole classes of errors, or make them possible.

Show more...

Similar(49)

The move to Liverpool represented a change of country, language and there was also the not so small detail that I was only 20 and arriving at a traditional club in one of the most demanding leagues in the world.

The slight rise in the number of published RCTs in the last three years can be explained by a change of publication language from German to English of three of the analysed journals.

"It was a complete change of language," said Baker Atyani, a Palestinian journalist and militancy expert, speaking of the latest video.

One way for the Democrats to redress these failings, some of the party's pundits are now arguing, is by a judicious change of language.

"Interestingly there's been a notable change of language from the club who now talk of the need to 'own' their stadium, rather than of 'building' a new one.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: