Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(6)
There was shrewdness, too, in his request for a change in the format of the information shown on the giant TV screens around the course.
It was weakened, however, by the presence of lower-than-expected patient accrual, a high rate of patients lost to follow-up, and a change in the format from prospective randomization to prospective cohort assignment.
Only a change in the format saved Frank, when the other three returning player coaches, Dan, Britney Haynes and Janelle Pierzina voted to take part in the game and the nominations were expunged.
A change in the format of the band to a quartet and the introduction of a new manager led to a six-week tour of English theatres in 1937, accompanying the comedian Tom Moss; the band changed its name to "The Hollander Boys".
Between 2003 and 2004 the section was changed in name from Interaction Skills to Understanding People together with a change in the format of some items.
During the latter months of the project, a change in the format of the ITT lists meant that information about previous participation was not available and subjects in the group were included in the intervention (see limitations below).
Similar(50)
A change in the tournament format could impact the finish.
Because of a change in the league format, the 1961-62 season was a 16-team, 18-month marathon affair, and during this period Jensen, Pedersen and Roald Paulsen developed into one of the most potent attacking forces the nation had ever seen.
There are many aspects of Scotland's struggling national sport that will not be fixed by a change in the league format.
FIFA spokesman Keith Cooper agreed with both comments and suggested a change in the qualification format, with the smaller teams entering a preliminary round.
The lunch, instead, attempted to swerve conversation towards other topics; with a change in the acceptance speech format announced by producers David Hill and Reginald Hudlin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com