Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a change in position" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a shift or alteration in someone's stance, location, or viewpoint on a particular issue or matter.
Example: "The recent developments in the negotiations have led to a change in position from both parties, making it possible to reach an agreement."
Alternatives: "a shift in stance" or "an alteration in viewpoint".
Exact(53)
In any case a change in position is positively related to subsequent improvement in job satisfaction, among previous SHOs and non-SHOs.
A dramatic SEDLine reading increase during a change in position.
We asked Hicks if a change in position had occurred.
"That's not a change in position, that's simply responding to distortions of my position".
The change of scenery has also effectively led to a change in position for Nance.
There has, of course, been no explicit announcement of a change in position.
Similar(7)
Mr. Romney supported abortion rights in Massachusetts and later changed his mind, a change in positions that makes some social conservatives wary.
Here, they claim a loss in nucleosome occupancy without a change in positioning.
All variables were recorded before and after a volume shift induced by a change in body positioning (from 30° head-up position to 30° head-down position).
A change in pedal position changes the pitch angle of the tail rotor to offset torque.
But on Thursday, Mr. Giuliani left little room for a change in his position.
More suggestions(16)
a change in thinking
a change in approach
a change in intensity
a change in tone
a change in ideology
a change in life
a change in sensibility
a change in mindset
a change in quality
a change in vibe
a change in culture
a change in direction
a change in attitude
a change in consumer
a change in pattern
a change in air
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com