Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The high quality requirements of rolled products, especially in relation to the thickness tolerances, mean a challenging task also from a control point of view.
Similar(59)
However, it is a memento that two recently developed mucosal vaccines for human use against rotavirus diarrhoea and influenza were withdrawn after a short period in the market because of adverse reactions among the vaccinees, thus emphasising the difficult and challenging task also for mucosal immunisation of combining vaccine and adjuvant efficacy with safety and acceptability.
Valuing the environmental impacts can be a challenging task that can also be quite time-consuming.
Although we hypothesize, that the reported effect might be related to increased processes of self-reflection after a challenging task, the findings probably also reflect several, overlapping cognitive processes that have been associated with the DMN and cannot easily be separated from each other.
"It's also a challenging task, for sure". A company can do all kinds of planning and research to determine the best location for a new cell tower, only to discover the city won't allow it.
In addition, selecting a suitable solution is also a challenging task.
The design of special spreading and despreading codes that are robust to synchronization errors is also a challenging task.
Furthermore, besides the limited exchange of information, it is also a challenging task to keep all nodes perfectly synchronous in terms of timing and frequency.
Hence, quantification of SGD is important and also a challenging task due to slow, diffuse and heterogeneous nature of the discharge that occurs below the water surface.
Finally, modelling supply is also a challenging task in terms of data requirements.
The identification and interpretation of metabolic biomarkers is also a challenging task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com