Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a challenging long" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete thought or a misphrasing, as "long" typically needs a noun to clarify what is being referred to.
Example: "It was a challenging long journey that tested our endurance."
Alternatives: "a difficult lengthy" or "a tough extended".
Exact(1)
Sarah Hughes won a sure sweetheart's place in the heart of America when she rose from fourth in the skating short program to first after moving flawlessly through a challenging long program.
Similar(59)
Even a seasoned entrepreneur like Mr. Hall describes winemaking as a challenging, long-term commitment.
Restoration of native vegetation in an urban context is a challenging long-term process.
The legislation will be introduced alongside a "challenging long-term target" to eradicate inequality in access to higher education.
For the test case chosen, the mixed-precision hybrid CPU GPU solver is shown to over-perform the DP CPU-only serial version by a factor of ∼100, without apparent loss of robustness or accuracy in a challenging long-timescale ion acoustic wave simulation.
Extension of symbiotic nitrogen fixation to non-legume cereal plants is a challenging long-standing goal.
Those off-grid electrification schemes, for which operational responsibility is usually delegated to the local communities, are facing a more challenging long-term sustainability future.
These participants bring a committed and enthusiastic approach to identifying improvement opportunities within a challenging and long neglected area of health and community healing.
This novel approach to modify the photosynthesis system of rice is a challenging and long term endeavor because the C4 pathway is very complex and many factors controlling the mechanism are still unknown.
Fibromyalgia diagnosis is a challenging and long process, especially among primary care physicians (PCPs), because of symptom heterogeneity, co-morbidities and clinical overlap with other disorders.
(Other studies have found beneficial effects from learning a second language or taking on similarly challenging, long-term tasks requiring practice).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com