Sentence examples for a challenge to make a from inspiring English sources

The phrase "a challenge to make a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing difficulties or obstacles in creating or accomplishing something.
Example: "It was a challenge to make a compelling presentation that would engage the audience."
Alternatives: "a difficulty in creating a" or "an obstacle to producing a".

Exact(5)

IT'S a challenge to make a wholesome comic-book hero out of a convicted mass-murderer.

So it's time to draw a few lessons from the Speculator exercise, which started last September when the paper handed me £10,000 with a challenge to make a profit by buying and selling shares.

"It was a challenge to make a comedy," the 51-year-old went on.

It is a challenge to make a balance between privacy and utility in social network data sharing and integration.

However, it is a challenge to make a model utilize the open and growing functions (e.g., model inversion) on the R platform due to the requirement of accessing and revising the model's source code.

Similar(55)

But City face a summer of upheaval if they are to mount a challenge to make an immediate return to the top flight.

It was a challenge to make an easy-to-look-at picture about how simple life really is.

Maybe, but the process is enough of a challenge to make conviviality a useful blessing.

The word anecdote has appeared in 283 New York Times articles in the past year, including on March 6 in "A Challenge to Make Science Crystal Clear" by Kenneth Chang: What is a flame?

When you're a vegetarian, it can be a challenge to make sure you're getting enough calcium and protein from your diet, especially if you're excluding dairy.

Heat guard Dan Majerle said it became a psychological challenge to make a free throw.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: