Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a challenge that does" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific challenge that has a particular effect or outcome.
Example: "We need to identify a challenge that does not discourage our team but instead motivates them to improve."
Alternatives: "a challenge that achieves" or "a challenge that results in".
Exact(7)
But this is a challenge that does not pause for partisan gridlock.
For pharmaceutical firms, though, trying to find new antibiotics is a challenge that doesn't pay off.
The world's most volatile region faces a challenge that doesn't involve guns, militias, warlords, or bloodshed, yet is also destroying societies.
By Robin Wright May 21, 2017 The world's most volatile region faces a challenge that doesn't involve guns, militias, or bloodshed, yet is also destroying societies.
The world's most volatile region faces a challenge that doesn't involve guns, militias, or bloodshed, yet is also destroying societies.
I think a challenge that doesn't get discussed enough is that it's important, at one level, to hold a very tough line about the fact that any color can be equally American.
Similar(53)
FAIL--James M.,was a true southern gentleman who never met a challenge that did not excite him or an adventure that did not inspire him.
Finally, a challenge that didn't involve an obscure Facebook acquaintance ordering you to do something you don't want to do.
Like my childhood programming days, I was once again free to pursue a challenge that didn't have the limitations of 'this is how to do it'". Mr Sanborn admits he would feel a tinge of regret if Kryptos is solved.
I think there's a genuine challenge that doesn't apply to most people at this table because.
The proportion of beneficial mutations consistently increases with the number of nt steps in the 25°, 25S, 30S, and 36S environments (i.e., environments imposing a selective challenge that does not require higher Hsp90 expression).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com