Sentence examples similar to a challenge arose from inspiring English sources

The phrase "a challenge arose" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a situation where an unexpected difficulty or obstacle has come up.
Example: "During the project, a challenge arose that required us to rethink our strategy."
Alternatives: "a problem emerged" or "an issue surfaced."

Similar(60)

Within the trapped field, a challenge arises from properly calculating the amount of exposure acquired.

When a challenge arises that exceeds the limits of traditional farming, seeking solutions through genetics is appropriate.

Therefore, a challenge arises for nursing students to provide care to clients with multiple cultural variations in Taiwan.

This boundary-blind internationalization of finance, combined with the boundary-defying ability of large corporations to locate their operations in low-wage countries, poses a challenge to the traditional economic sovereignty of nations, a challenge arising from the new capabilities of capital itself.

I prefer to over-communicate whenever a challenge arises.

If a challenge arises, I know I have to find my breath and center myself.

Whenever a challenge arises, rather than carelessly and spontaneously reacting, surprise those involved by remaining silent.

But as U.S. businesses bring their manufacturing home, a challenge arises: how to attract and train the next generation of manufacturing employees.

The research team also asked the CAB to comment on a challenge arising in the recruitment of control participants.

A challenge arises, however, in intubated patients who are spontaneously breathing with high minute ventilation and resultant hypocapnia.

A challenge arises when patients prefer a passive or subordinate role, leaving a greater responsibility to the doctors to make decisions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: