Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a chairmanship" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the position or office of a chairperson, typically in a formal or organizational context.
Example: "She was elected to a chairmanship that would oversee the committee's activities for the next year."
Alternatives: "a chair position" or "a chair role."
Exact(21)
One colleague observed: "A chairmanship is like a pretty girl to him.
May has been awarded a chairmanship of one minor Whitehall committee out of 24 – a taskforce on mitigating the risk of people returning to the UK from Syria.
The state is lead by a tripartite presidency, a chairmanship that rotates every 8 months, 13 jurisdictions, 130 ministers and 148 municipalities.
"To remove a chairmanship based only on allegations will set a precedent that we will not only regret someday but that disregards due process," he said.
The interest being shown by lawmakers eager to move to the Obama administration is striking — and reflects an unwillingness to wait for a chairmanship.
Soon after, he said he made a mistake and went back to the fold, in time to get a chairmanship of the committee on environment and public works.
Similar(39)
He would certainly be eminently well qualified for any number of non-executive directorships, with a plum chairmanship a possibility should one arise.
Because a new chairmanship provides a unique opportunity to review and refocus priorities I offer a few recommendations for where Chairwoman Ramirez and her colleagues might concentrate the FTC's work on high-tech issues.
Soon after, the Council stripped him of a committee chairmanship, citing a lack of leadership.
She offered a subcommittee chairmanship to a prominent critic, Rep. Marcia Fudge of Ohio, who publicly floated the idea of challenging her.
But it's far from obvious that a Schumer chairmanship would be an automatic boon to Wall Street.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com