Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The adsorbate STX was obtained as a certified standard from the Institute for Marine Biosciences (Halifax, NS, Canada).
The LOD was 0.05 μg/L, and a certified standard (Fluka) was repeated every 10 samples.
The calibration standard was a certified standard mixture of six phthalate esters (Ultra Scientific; J.T. Baker, Pillipsburgh, NJ, USA).
A certified standard reference material (SRM), Arsenic Species in Frozen Human Urine (SRM 2669; National Institute of Standards and Technology) was used with every shipment to assure accuracy.
This category of biomarker assay lacks calibration against a certified standard, but reports numerical values as a characteristic of the sample.
Similar(55)
Calibration was achieved using standard addition of a certified Uranium standard and instrumental drift was corrected with a Bismuth spike.
The accuracy was tested by repeatedly measuring the certified standard CRMTMDW-A (High Purity Standards, USA).
To validate the precision and the sensitivity of our method, we used the standard addition method using a certified Cr VI) standard solution (Fluka, Milan, Italy).
The desulfoglucosinolate peaks were identified by comparison of retention times and UV spectra with a certified rapeseed standard (Community Bureau of Reference, Brussels, code BCR-367R) and authentic standards (progoitrin, gluconapin, glucoiberin, glucobrassicanapin, glucotropeaolin, gluconasturtiin, glucoraphanin, glucoerucin, glucobrassicin, sinalbin; Phytoplan, Heidelberg, Germany).
Bovine liver certified standard (SRM no. 1577c certified; National Institute of Standard and Technology) and a pooled hair sample were similarly digested in perchloric acid and nitric acid, and were used as internal standards.
A certified gold standard solution from Ultra Scientific (Kingstown, RI, USA) was serially diluted to prepare calibrant solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com