Sentence examples for a certificate of live from inspiring English sources

The phrase "a certificate of live" is not correct in English.
Did you mean "a certificate of live birth"? You can use "a certificate of live birth" when referring to an official document that confirms the birth of a child.
Example: "To enroll your child in school, you will need to provide a certificate of live birth as proof of their identity and age."
Alternatives: "birth certificate" or "certificate of birth."

Exact(12)

"A certificate of live birth is not even signed by anybody.

What to say when Trump describes a certificate of live birth (a.k.a.a

BEHAR: Well, it's a certificate of live birth, which they give.

Unlike a birth certificate, a certificate of live birth is very easy to obtain.

Though the Obama campaign produced a certificate of live birth from Hawaii, Mr. Berman was not swayed.

In an appearance on ABC News Good Morningng America," when she was shown a copy of a Certificate of Live Birth from Hawaii, Ms. Bachmann said, "That's what should settle it".

Show more...

Similar(48)

Why a COLB (certificate of live birth) forgery?

-- A July 29 article touted a video -- like the Antichrist video, anonymously posted on YouTube -- purporting to demonstrate "how easy it is to fake" a Hawaiian certificate of live birth, like the one Obama has presented.

He has not been able to produce a "birth certificate" but merely a totally unsigned "certificate of live birth" -- which is totally different and of very little significance.

If you were born in Hawaii and request a copy of your birth certificate, you get a certification of live birth, which the federal government accepts for passports.

Prior to that, the Obama campaign released a copy of his certificate of live birth online.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: